后天 - 小小说

打印 (被阅读 次)

中国人J与英国人D是多年的好朋友了,两人都对古典艺术、古典人文哲学感兴趣。还时不时在一家下午茶馆这种中英文化相生相克的产物里品茶谈论,有时也会因议题争得面红耳赤不可开交。尽管如此,但从未伤害到两人的友谊。毕竟世间不存在像物理学中探讨中的统一理论,所谓的普世价值也只是区域性的概念。

这天J与D又来到他们常来的这家玫瑰园下午茶馆,点上了一壶茶馆特色伯爵茶和一小盘像是由梨、桃、杏、苹果、草莓、黄瓜、香蕉等干果搭配的果盘。两人刚刚寒暄几句无所谓话题,服务生就将他们点的茶品送了上来。J如同往常一样,还在品味着随之而来浓郁芬芳的茶的气息。可D就似乎早已胜算在握的道来:“中国文化里没有对生与死的思辨,这不能不说是个最大的缺憾”。他还例举了一些如医闹和社会名流依然厚葬的现象说明他的观点。D端起茶杯轻轻地呷了一口,略显得意的望着J。

J一时语塞起来。是呀,对逝者的怀念与安置表明人类渐渐脱离了世间其他生物。此举动正是文明启蒙的开始,考古发现人类10几万年前就有了。即使高度发达的今天,每个国度里都有陋习。陋习也不是能够一蹴而就的,难道中国文化里真的没有像宗教里那样的对生与死的清晰的思辨吗?不,肯定不会。老子的阴阳自然观影射到生与死不就是最好的思辨吗?!还有列子,虽然不多,在他论述里就有更明晰论述的。那为什么人们的陋习难改呢?肯定有其他原因,或许人们忘记了什么?想到此,J心中豁然明白。

J转过脸看着D,也拿起茶杯呷了一口娓娓道来。“D你说的只是现象,不是事实。没有思辨的不是中国而是西方。正是因为西方文化缺乏这种思辨,所以要宗教来补充而且做的不错。人是需要有完整的生死观的”。D显得有些诧异,他的表情告诉J这是个有绅士风度的人。J继续道:“在英语里面,有今天(today),昨天(yesterday),和明天(tomorrow)。三天之外,人们就要加副词来说明了。” “这有何关系?”D不解地问道。”何关系?关键就在此。”J显得愈加坚定。“你知道中文里不加额外描述有多少天吗?有四天,今天,昨天,明天,和后天”。“后天不就是the day after tomorrow 吗?”D不解的问道。“不,不是。”J肯定的回答。“中文里的后天没有副词修饰,它指的是身后的那天。它与中文里其他三天构成了中国人文哲理中对人生最完美的诠释”。

D显得有些无语,两人都又端起茶杯慢慢的品味着...

登录后才可评论.